Анна Филипцова
Россия, Сочи
Дата рождения: Не указана или скрыта
Родной город: Не указан или скрыт
Подписчиков: 123
Страница пользователя : https://vk.com/id21894242
- Последний вход 2022-02-28 11:39:38
Анна Филипцова
Россия, Сочи
Дата рождения: Не указана или скрыта
Родной город: Не указан или скрыт
Подписчиков: 123
Страница пользователя : https://vk.com/id21894242
Анна Филипцова - фото
¡Buenos días! Me llamo Ana. - Здравствуйте! Меня зовут Анна.
Soy profesora de español, inglés e italiano. - Я преподаватель испанского, английского и итальянского языков.
¡Mucho gusto! - ¡Encantado/-a (-s)! - Приятно познакомиться! - Мне (нам) тоже приятно познакомиться!
¡Vamos a estudiar español!
¿Cómo estáis?/ ¿Qué tal?/ ¿Cómo va? - Как дела?/ Как жизнь?
¡(Estamos) bien/mal!/ Así así (=más o menos)/ Vamos tirando. - Мы - хорошо/плохо (поживаем)!/ Так себе/ Потихоньку.
¡Estupendo! - Замечательно!
¡Perfecto! - Превосходно!
Preparamos para la prueba de la lengua española. Con Ana también. Una estudiante mía. - Подготавливаемся к зачёту по испанскому языку. Тоже с Анной. Моей студенткой.
Preparaciones... - Подготовка...
¡Vamos a pasar la prueba sobre el tema: "Navidad en España"! ¡Ahora todo está preparado! - Давайте сдавать зачёт на тему: "Рождество в Испании"! Теперь всё готово!
¿Qué fecha es hoy?/ ¿A cuántos estamos? - Какое сегодня число?
(Hoy es) el 25 (veinticinco) de diciembre, 2011 (dos mil once). - (Сегодня) 25 (двадцать пятое) декабря 2011 (две тысячи одиннадцатого) года.
¿Qué día es hoy? - Какой сегодня день недели?
- Hoy es martes. - Сегодня вторник.
¡Vamos a empezar! ¡Feliz Navidad! - Давайте начнём! Счастливого Рождества!
Los etudiantes prepararon los informes sobre los platos españoles de Navidad. Y algunos platos delicados. - Студенты подготовили доклады об испанских рождественских блюдах. И приготовили некоторые изысканные блюда.
Olga con paella. Es el plato nacional español de arroz, pollo y mariscos. - Ольга с паэльей. Национальное испанское блюдо из риса, курицы и морепродуктов ("а ля" плов)
Kseniya con tortilla tradicional de cepillo y espinaje. Se serve como acompañada a los platos principales. - Ксения с традиционной тортильей (омлет) с луком и шпинатом. Служит холодной закуской.
Ekaterina con una paellа andaluz de pava y arroz de escabeche de naranjas. Muy sabrosa. ¡Riquisima! - Екатерина с андалузской паэльей (плов) из индейки и риса в апельсиновом маринаде. Очень вкусная. Наивкуснейшая!
Ana y Olga con patatas rellеnas con bacón/beicon picado y queso. - Анна и Ольга с картофелем, фаршированным беконом и сыром.
¡Vamos a hacer un pausa y continuamos! - Давайте сделаем перерыв и продолжим!
Esvetlana y Olga con berenjenas rellenas con carne picada y queso. - Светлана и Ольга с фаршированными баклажанами и сыром.
Alióna también con berenjenas rellenas de carne picadа) - Алёна тоже с фаршированными баклажанами)
Sofía y Kseniya con rodajas de Extremadura rellenas con queso blando, huevos, nuez y ajo. Decoradas con aceitunas negras.
Anastasíya con tomatos rellenos con atún y gambas. - Анастасия с помидорами, фаршированными тунцом и креветками.
Yo misma con canastitas rellenas con queso blando de finas hierbas, trucha y caviar de salmón. - Я с корзиночками из мягкого сыра с травами, форелью и красной икрой.
Elena con paella tradicional española. Es un plato de arroz, pollo y mariscos. - Елена с традиционной испанской паэльей. Это блюдо из риса, курицы и морепродуктов (типа плова)
Ana, Valeria y Julia con turrón blando. Es un postre tradicional de avellanas, maníes, nuez o de almendra y miel. Decorado con mermelada. Se prepara y se come sólo en Navidad. - Анна, Валерия и Юлия с мягким турроном. Это традиционное сладкое блюдо из фундука, арахиса, грецкого ореха или миндаля с мёдом. Украшен мармеладом. Его готовят и кушают только в Рождество.
Demetrio y Nail con jugo de limones y Sangria. - Дмитрий и Наиль с лимонным соком и Сангрией.
¡Vamos a probar nuestros platos! - Давайте попробуем наши блюда!
¡Buen provecho! - Приятного аппетита!
Anastasíya está cantando la "Canción del Mariachi". Quiero decir que, ¡toca la guitarra y canta muy bien! - Анастасия поёт "Песню Марьячи (мексиканский уличный музыкант). Хочу сказать, что она очень хорошо играет на гитаре и поёт!
Artemio presenta un postre tradicional ruso "Priánik" (melindre relleno con confitura de manzana) - Артём представляет традиционное русское сладкое "Пряник".
Celebramos))) ¡Feliz Navidad y Año Nuevo! - Отмечаем))) Счастливого Рождества и Нового Года!
Anastasíya está riyendo))) Prueba pasar))) - Анастасия смеётся))) Пробует сдать)))
Anastasíya y Sofía con los restos de paella, canelones y "Pomadka" (es un bombón ruso tradicional) - Анастасия и София с остатками паэльи, блинчиками с мясом и "Помадкой" (традиционная русская конфета)
Nikita y Anastasíya con cocido. Мuy sabroso. - Никита и Анастасия с косидо (тушёное мясо). Очень вкусное.
Anastasíya y Kseníya con turrón (un postre de Navidad). - Анастасия и Ксения с турроном (рождественское сладкое блюдо).
Con mis queridos estudiantes. Búscame))) - С моими любимыми студентами. Найдите меня)))
Данная страница сгенерирована в реальном времени на лету с помощью запроса к API от соцсети ВКонтакте. На странице содержатся только открытые данные пользователей ВК, которые НЕ скрыты настройками приватности. Наш ресурс Findlik.pro НЕ собирает и НЕ осуществляет хранение персональных данных пользователей ВКонтакте.